SYLABUSY - FILOLOGIA I STOPIEŃ 2022/2023
Menu
- A.1_1r_PNJA – konwersacja
- A.1_2r_PNJA – konwersacje
- A.1_3r_PNJA – konwersacja
- A.2_1r_PNJA – kurs zintegrowany
- A.2_2r_PNJA – kurs zintegrowany
- A.2_3r PNJA – kurs zintegrowany
- A.3_PNJA – rozumienie ze słuchu
- A.4_1r_PNJA – gramatyka praktyczna
- A.4_2r_PNJA – gramatyka praktyczna
- A.4_3r_PNJA – gramatyka praktyczna
- A.5_PNJA – pisanie
- A.6_PNJA – fonetyka
- A.7_PNJ2 – niemiecki
- A.7_PNJ2 – włoski
- A.7_PNJ2- hiszpański
- B.1_2+3r_Gramatyka opisowa języka angielskiego
- B.2_Wybrane zagadnienia z filozofii
- B.3_ Historia języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej
- B.4_2r_Historia literatury anglojęzycznej
- B.4_3r_Historia literatury anglojęzycznej
- B.5_Kultura i historia krajów angielskiego obszaru językowego
- B.6_Metody efektywnego uczenia się i nauczania
- B.7_Wybrane zagadnienia języka popkultury
- B.8_Proseminarium dyplomowe
- D.1_Bezpieczeństwo i higiena pracy
- JAwB_C.1_Podstawy zarządzania i przedsiębiorczości 1
- JAwB_C.2_Rynek pracy 1
- JAwB_C.3_BE – korespondencja handlowa 1
- JAwB_C.4_BE – kurs podręcznikowy 1
- JAwB_C.5_BE – komunikacja w biznesie 1
- JAwB_C.6_2r+3r_Warsztaty biznesowe I
- JAwB_C.7_Praktyka zawodowa – Język angielski w biznesie
- LSzMP_C.1_Psychologia
- LSzMP_C.2_Pedagogika
- LSzMP_C.3_2+3r_Dydaktyka nauczania języka angielskiego
- LSzMP_C.4_Emisja głosu
- LSzMP_C.5_Technologie informacyjne w glottodydaktyce
- LSzMP_C.6_Praktyka zawodowa_ spec. LSzMP I
- Tł_C.1_2r_Tłumaczenia pisemne
- Tł_C.1_3r_Tłumaczenia pisemne
- Tł_C.2_Tłumaczenia ustne
- Tł_C.3_Techniki paratłumaczeniowe
- Tł_C.4_Kompozycja i stylistyka
- Tł_C.5_Narzędzia internetowe w pracy tłumacza
- Tł_C.6_Praktyka zawodowa – Tłumaczenia
- A.1_1r_PNJN – konwersacja
- A.1_2+3r_PNJN – konwersacja
- A.2_1r_PNJN – kurs zintegrowany
- A.2_2r_PNJN – kurs zintegrowany
- A.2_3r_PNJN – kurs zintegrowany
- A.3_PNJN-rozumienie ze słuchu
- A.4_1r_PNJN – gramatyka praktyczna
- A.4_2r_PNJN-gramatyka praktyczna
- A.4_3r_PNJN – gramatyka praktyczna
- A.5_PNJN – pisanie
- A.6_PNJN – fonetyka
- A.7_PNJ2 – włoski
- A.7_PNJ2- angielski
- A.7_PNJ2- hiszpański
- B.1_2r_Gramatyka opisowa języka niemieckiego
- B.1_3r_Gramatyka opisowa języka niemieckiego
- B.2_Wybrane zagadnienia z filozofii
- B.3_Historia języka z elementami gramatyki historycznej
- B.4_2r_Historia literatury niemieckojęzycznej
- B.4_3r_Historia literatury niemieckojęzycznej
- B.5_Kultura i historia krajów niemieckiego obszaru językowego
- B.6_Metody efektywnego uczenia się i nauczania
- B.7_Wybrane zagadnienia języka popkultury
- B.8_Proseminarium dyplomowe
- D.1_Bezpieczeństwo i higiena pracy
- JNwB_C.1_Podstawy zarządzania i przedsiębiorczości I
- JNwB_C.2_Rynek pracy 1
- JNwB_C.3_WD – korespondencja handlowa 1
- JNwB_C.4_WD – kurs podręcznikowy 1
- JNwB_C.5_WD – komunikacja w biznesie 1
- JNwB_C.6_2r+3r_Warsztaty biznesowe 1
- JNwB_C.7_Praktyka zawodowa – Język niemiecki w biznesie
- LSzMP_C.1_Psychologia
- LSzMP_C.2_Pedagogika
- LSzMP_C.3_2+3r_Dydaktyka nauczania j. niemieckiego I
- LSzMP_C.4_Emisja głosu
- LSzMP_C.5_Technologie informacyjne w glottodydaktyce
- LSzMP_C.6_Praktyka zawodowa_ spec. LSzMP I
- Tł_C.1_Tłumaczenie pisemne
- Tł_C.2_Tłumaczenia ustne
- Tł_C.3_Techniki paratłumaczeniowe
- Tł_C.4_Kompozycja i stylistyka
- Tł_C.5_Narzędzia internetowe w pracy tłumacza
- Tł_C.6_Praktyka zawodowa – Tłumaczenia